Oral Art Forms and Their Passage Into Writing
when oral texts are removed from their original medium and written down? The present collection examines the complex relationship between the oral and the written and the problems of textualization. Taking their point of departure in the theories of orality and literalization as well as the preserved texts and their transmission, the individual contributors, experts from the fields of Old Norse, Old English, Latin and Homeric studies as well as from later Serbian and Norwegian folklore, explore the commonalities and differences in the process of literalization within the medieval world as well as in recent times.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Minna Skafte Jensen
Bernt Øyvind Thorvaldsen
Other editions - View all
Adamska Andersson audience ballad Beowulf century Codex Regius cognitive context def def deﬁnition difﬁcult Draumkvæde East Central Europe Edda eddic form Eddic poem Eddic poetry epic example ﬁeld ﬁgures ﬁnal ﬁnd ﬁrst ﬁxed formulas Garmr genre Gísla saga Gísli Sigurðsson Guðrún Gunnarr Hærra Ivan Hallgerðr Hauksbók Honko Icelandic imagery images inﬂuenced Íslendinga saga Jón Helgason Jonsson kenning King language Latin literary Lord manuscripts memory metaphor Middle Ages Mostert narrative Njáls saga Norwegian Old English Old Norse oral and written oral art forms oral form oral literature oral performance oral saga oral stories oral tradition oratio passage poetic Prince Lazar prose recited recorded reﬂect Reykjabok Reykjavík scholars scribal variation Sigmundr singers skaldic poetry skalds Skarpheðinn Snorri song speciﬁc stanzas storytelling studies Sturlunga saga style tell theory transl translation Unnr vernacular verse Vésteinn visionary visions Vo˛luspá words writing written sagas written text Ynglingatal Þorgrímr Þorkell