Guardador de Rebanhos

Front Cover
Sheep Meadow Press, 1997 - Literary Criticism - 119 pages
2 Reviews
On a singular March day in 1914, Fernando Pessoa felt his master appear inside him, Alberto Caeiro, the heteronym that stands over his epiphanic collection, composed that day The Keeper of Sheep -- the pivotal work in the career of Portugal's great modern poet. Of the poet's persona Octavio Paz declares, his words strike us as truths from another age, that age in which everything was the same. The Keeper of Sheep is appears here in its original Portuguese beside its first English translation.

From inside the book

What people are saying - Write a review

Review: The Keeper of Sheep

User Review  - Goodreads

This is a fantastic book and it is a joy to have the original Portuguese, even if you're not fluent in that language. The translations are enjoyable and a guide to the originals ... Read full review

Review: The Keeper of Sheep

User Review  - Goodreads

aka the Bible Read full review


O meu olhar é nítido como un girassol
Pensar em Deus é desobedecer a Deus
Sou um guardador de rebanhos

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1997)

FERNANDO PESSOA was born in Lisbon in 1888. As a young man, he dropped out of university and made his living by translating, writing in avant-garde reviews, and drafting business letters in English and French. He began publishing criticism in 1912, creative prose in 1913, and poetry in 1914. He published his works under a variety of alter egos he called heteronyms--Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Alvaro de Campos, and nearly seventy others. He died in Lisbon, in 1935.

Bibliographic information