Integrated Korean: Beginning 1, Volume 1

Front Cover
University of Hawaii Press, 2000 - Language Arts & Disciplines - 322 pages
4 Reviews
This intermediate level text has been developed in accordance with performance-based principles, contextualization, use of authentic materials, function/task-orientedness, and balance between skill getting and skill using. Each topic covers punctuation, grammar and new words and expressions.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Honorific and Humble Expressions
283
Grammar Index
290

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 5 - Korean is often called a situation-oriented language in that contextually or situationally understood elements (including subject and object) are omitted more frequently than not.
Page 6 - macro-to-micro" language, in that the universe is represented in the order of a set (macro) and its members (micro). Thus, for example, Koreans say or write the family name first and then the given name, optionally followed by a title; say or write an address in the order of country, province, city, street, house number, and personal name; and refer to time with year first and day last. a. Kim Minsu kyosu-nim ^J^l'r 3-^r^ Prof.
Page 3 - ... promise'). Numerous words have also been created by Koreans with Chinese characters as building blocks (eg, p'ydnji 'letter', sikku 'family members', samction 'uncle', ilgi 'weather', oesang 'on credit'). All of these Chinese character-based words are called "Sino-Korean" or "Chinesecharacter
Page 4 - The Korean vocabulary is composed of three components' native words and affixes (approximately 35 percent), Sino.Korean words (approximately 60 percent), and loanwords (approximately 5 percent). Native words denote daily necessities (food, clothing, and shelter), locations, basic actions, activities, and states, lower.level numerals, body parts, natural objects, animals, etc. The native stock includes thousands of sound symbolic (onomatopoeic and mimetic) words and idioms and proverbs that reflect...
Page 3 - Chinese, and therefore are not grammatically related to Chinese. However, both Korean and Japanese have borrowed a large number of Chinese words and characters throughout the course of their long historical contact with various Chinese dynasties. Such borrowed Chinese words and characters have become...

References to this book

Bibliographic information