The Romance of William of Palerne: (otherwise Known as the Romance of "William and the Werwolf")Walter William Skeat |
Other editions - View all
Common terms and phrases
3our a-boute Alisaunder alisaundrine alphouns barn bere bi-fore bliue bobe bold busked comsed crist dede douzter eche edited emperor F. J. Furnivall fader faire fele forto Glossary gode graunt gret grete hade haue hende hert heuen hire ioye king of Spain knizt lady lelli lemman leue liue lond lord loue loueli maner Melior menskful mizt moche Nectanabus neuer nizt nobul nouzt Orosius Palermo Palerne panne pemperour Philip Piers Plowman poem pouzt Prof puple queen quen Read rizt Romance rome schal sche schuld segges seide seie semli seppe sire sizt sobe sone sopli sorwe spayne stede swiche treuli vpon mold W. W. Skeat wende werwolf whan William William of Palerne wist wite wizes wiztli wold worbi word wrouzt Zupitza žan žanne žat žei žis
Popular passages
Page 232 - introduces it into his Julius Caesar, Act ii., sc. 2. ' The noise of battle hurtled in the air, Horses did neigh, and dying men did groan.' The line in which this word occurs in our Romance is, perhaps, the finest of the whole poem, and not surpassed by the more polished diction
Page 329 - and that the Committee can at any time, on short notice, send to press an additional Thousand Pounds' worth of work. The Subscribers to the Original Series must be prepared for the issue of the whole of the Early English Lives of
Page 328 - was verbatim written by Walter Parker, 1645, and from thence transcribed by GG 1649 ; and from thence by WA 1655." This last copy may have been read by, or its story reported to, Bunyan, and may have been the groundwork of his Pilgrim's
Page 328 - Museum, Glasgow, Q. 2. 25 ; Univ. Coll. and Corpus Christi, Oxford" ; and the Laud Collection in the Bodleian, no. 740. A copy in the Northern dialect is MS. G. 21, in St. John's Coll., Cambridge, and this is the MS. which will be edited by
Page 328 - askt to realise the fact that the Society has now 50 years' work on its Lists, —at its present rate of production,—and that there is from 100 to 200 more years' work to come after that. The year 2000 will not see fiuisht all the Texts that the Society ought to print. For the Extra Series of 1891 Part III of
Page 328 - Life of Man, with the French prose version by Jean Gallopes, from Mr. Henry Hucks Gibbs's MS., Mr. Gibbs having generously promist to pay the extra cost of printing the French text, and engraving one or two of the illuminations in his MS. Guillaume de Deguilleville, monk of the Cistercian abbey of Chaalis, in the diocese of Seulis, wrote his first verse
Page 329 - some of the books for the Early-English Examinations of the University of London will be chosen from the Society's publications, the Committee having undertaken to supply such books to students at a large reduction in price. The profits from these sales will be applied to the Society's Reprints. Five of its 1866 Texts, and one of its 1867, still need reproducing. Donations
Page 328 - for the EE Text Society. The Laud MS. 740 was somewhat condensi and modernised, in the 17th century, into MS Ff. 6. 30, in the Cambridge University Library: 3 "The Pugnine or the Pilgrimage of Man in this World,
Page xxiv - when the Saxon language had suffered no very material change, and who, assuredly, must be allowed to know the meaning of his own maternal tongue. He writes thus; " Vidimus enim frequenter in Anglia per lunationes homines in lupos mutari, quod hominum genus