Biblioteka warszawska, Volume 2

Front Cover
A. Krasiński, 1849
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 538 - ... ot toju choroboju, szczo swobodoju, to usim by nam towaryszczam Kozakam inszych dariw i ne treba. Służyłyb jemu korolu Polszczy po wiry i po prawdy, jako Bohowi, szczo żywe wysoko na nebi, i Lachiw by ne były, i z nimi jak z rydnymi bratami żyły, i Tatariw by wojowały ; I wo. wikib wiczny, ne złom a dobrom, ta mołytwoju, swoho pana wełykoho korola Polszczy imenitoho, jak Bohab szanowały.
Page 135 - Ten wzrost, to rozszerzenie, da jej forma pełna swobody, elastyczna i wszystko w sobie mieszcząca. Dramat, zmuszony rozwijać się w oczach widzów, pozbawiony pomocy opowiadania, licząc tylko na teraźniejszą chwilę i posuwając swoją treść jedynie przez rozmowę, porusza się w takiej ciasnocie, tak związany jest niedoskonałym mechanizmem sceny i jednostajnymi postaciami aktorów, że nie będzie mógł wyrazić tego wszystkiego, co wyraża i ogarnia powieść.
Page 548 - A patrzał bat'ko w okieneczko, I mówi: „Dzieci! cóż będziem robić? Oto przed nami Carowej wojsko stoi; Zapewne każą nam, Żebyśmy poszli Tatarów gnać jak szarańcze".
Page 132 - Życie dziś uchodzi tak prędko, tyle w nim porusza się kwestyi, że to co najmocniej interesuje społeczność, nie mieści się już w owych kształtach udatnych, ale w drobnych lub wyszukanych, nie cierpi zwłoki omówień, figur i rymowania, ale musi być zamknięte w obrazach branych wprost z życia, mieć inne rozmiary, więcej wmieszczające ramy i wyrażać się językiem tegoż życia po prostu, jędrnie, jak mówi każdy człowiek, który się spieszy, którego czas rozliczony i zajęcie...
Page 135 - Ustąpi więc miejsca swej młodszej towarzyszce, pełnej życia, pełnej sił, swobodnej w swoich ruchach i ani miejscem, ani czasem nie skrępowanej. Przewaga tej powieści nad dramatem już się nawet zaczęła i szybko postępuje. Stąd wszystkie prawie teatra europejskie przestają coraz bardziej być pokarmem dla myśli i uczucia, wyrzekają się coraz dobrowolniej wymownego i poważnego słowa, zamieniając się na miejsce zabawy dla oka i ucha — czemu też wkrótce zapewne wyłącznie poświęcone...
Page 134 - Skota najwyższą fazę historyczną, do jakiej się już nie podniesie, zamknie w sobie z czasem wszystkie elementa poezji, a nawet dramat zagłuszy i wyruguje. Ten wzrost, to rozszerzenie da jej forma pełna swobody, elastyczna i wszystko w sobie mieszcząca. Dramat, zmuszony rozwijać się w oczach widzów, pozbawiony pomocy opowiadania, licząc tylko na teraźniejszą chwilę i posuwając swoją treść jedynie przez rozmowę, porusza się w takiej ciasnocie, tak związany jest niedoskonałym...
Page 133 - ... przestała być, nie wiadomo na jak długo, naszą nauczycielką, że trudno w niej wynaleźć wskazówki, które by mierzyły nasze gorączkowe pulsacje, trudno odkryć położenia i obrazy, które by nas tak mocno zajmowały, jak nas zajmuje i pochłania to, co się dziś w nas i wokoło nas dzieje...
Page 328 - Konie ich fekkio jak wiatr, na wszystkie strony pędzić umiały. Jeźdźcy równie lekko byli odziani: nosili' oni koszule (soroki) grube, czarne, wysmarowane słoniną dla zabezpieczenia się od nieczystości...
Page 132 - Wszystkie inne rodzaje zaginęły na zawsze, az nimi i formy tak rozmaite, niekiedy tak miłe i wdzięczne, przepadły i powrócić już nie mogą«.
Page 353 - L się z krzykiem wojennym, lub przeciągłym gwizdem, iw nagłych, zwinnych, trudnych do podziwu skokach, doskonale wydaje napad na pohańca. Tu już oba tańczą, naśladując nagły napad, bitwę, rabunek i ucieczkę... Znów na czajki! Płyną, płyną, pieśń wojenną woda niesie, smętną, dziką i radosną. To ze śmiechem w dłonie klaska: „piękna zdobycz; to dla Hanki! mej bohdanki!

Bibliographic information