Patrologiae cursus completus: sive biblioteca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque eccelesiasticorum qui ab aevo apostolico ad usque Innocentii III tempora floruerunt ... [Series Latina, in qua prodeunt Patres, doctores scriptoresque Ecclesiae Latinae, a Tertulliano ad Innocentium III], Volume 194Garnier, editores et J.-P. Migne successores, excudebat Sirou, 1855 - Christian literature, Early |
What people are saying - Write a review
Cistercians! Cistercians! The sons of St. Bernard, the brothers of William of St. Thierry slowly arrive to the GoogleBooks! J.-P. Migne here presents the distinguished author: Isaac de Stella OCist (a.k.a. Isaac d'Étoile, d. 1178), the avid reader of the Areopagite, the bitter old man in a tiny island. Isaac is a grand spiritual author: read his sermons for see his spirituality and a Cistercian Areopagitism; read his Epistola de anima ad Alcherum for his theological anthropology esteemed so much by e.g. McGinn. Of course there are newer editions, for those with a finer palate (Sermones in the SC), even vernacular translations for incipientes. But who wants to have three separate volumes with small pages plus facing French translation (these for the Sermones) -- if one can have the compressed and charming letters of the Abbé -- as if designed for A/4 format? Plus a bonus track: the De spiritu et anima! And yes -- it is that famous twelfth-century compilation of anthropological doctrines which was copied under the name of St. Augustine! Who did it? No one knows really. Probably not Alcher. Raciti thinks the Comestor. McGinn thinks that some Cistercian, after 1170. Well, he also translated it -- what is really honourable. At the first sight it is a tedious, long, unstructured compilation. And it is at the thousandth sight too. But if such 13th century people read it like Albertus Magnus, Bonaventure and the like -- who am i to moan?