Pelléas and Mélisande: Alladine and Palomides, Home

Front Cover
Dodd, 1896 - French drama - 205 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 76 - It is getting all gray, little father, and your hair, too ; all gray, all gray, all gray. . . . [The window under which they are sitting is lighted up at this moment, and the light falls upon them.'] Ah ! ah ! little mother has lit her lamp. It is light, little father ; it is light.
Page 86 - I see there only a great innocence. . . . Golaud. A great innocence! . . . They are greater than innocence. . . . They are purer than the eyes of a lamb. . . . They would give God lessons in innocence! A great innocence! Listen: I am so near them I feel the freshness of their lashes when they wink; and yet I am less far away from 1 lie great secrets of the other world than from the smallest secret of those eyes!
Page 83 - Pelleas's father is saved, and sickness, the old handmaid of Death, has left the castle, a little joy and a little sunlight will at last come into the house again. ... It was time ! — For, since thy coming, we have only lived here whispering about a closed room. . . . And truly I have pitied thee, Melisande.
Page 44 - Yes, yes ; he speaks to me sometimes. I think he does not like me ; I have seen it in his eyes. . . . But he speaks to me when he meets me. . . . GOLAUD. You must not take it ill of him. He has always been so. He is a little strange. And just now he is sad ; he thinks of his friend Marcellus, who is at the point of death, and whom he cannot go to see. . . . He will change, he will change, you will see ; he is young.
Page 88 - YNIOLD. Oh, this stone is heavy ! ... It is heavier than I am. ... It is heavier than everybody. ... It is heavier than everything that ever happened ... I can see my golden ball between the rock and this naughty stone, and I cannot reach it ... My little arm is not long enough, . . . and this stone won't be lifted . . I can't lift it, ... and nobody could lift it. ... It is heavier than the whole house ; . . . you would think it had roots in the earth. . . . [ The...
Page 69 - Speaking of Melisande, I heard what passed and what was said last night. I am quite aware all that is but child's play ; but it need not be repeated. Melisande is very young and very impressionable ; and she must be treated the more circumspectly that she is perhaps with child at this moment.
Page 108 - One doesn't know what they have done. . . . Seventh Servant. What is to be done when the masters are afraid? ... [A silence.] First Servant. I no longer hear the children screaming. Second Servant. They are sitting down before the ventilator. Third Servant. They are huddled against each other. The Old Servant. I no longer hear anything in the house. . . . First Servant. You no longer even hear the children breathe. . . . The Old Servant. Come, come; it is time to go up. ... [Exeunt, in silence.]...
Page 63 - Thou shalt not go away now; . . . thou shalt not go away now. . . . Look, look, I am kissing thy hair. ... I suffer no more in the midst of thy hair. . . . Hearest thou my kisses along thy hair? . . . They mount along thy hair. . . . Each hair must bring thee some. . . . Thou seest, thou seest, I can open my hands. . . . My hands are free, and thou canst not leave me now. . . . Mélisande. Oh! oh! thou hurtest me. . . . . [Doves come out of the tower and fly about them in the night.] — What is...
Page 179 - ... spiritualized by the distance, the light, and the transparent film of the window-panes. THE OLD MAN and THE STRANGER enter the garden cautiously. THE OLD MAN. Here we are in the part of the garden that lies behind the house. They never come here. The doors are on the other side. They are closed and the shutters shut. But there are no shutters on this side of the house, and I saw the light . . . Yes, they are still sitting up in the lamplight.
Page 87 - You will do as you may please, look you. — I attach no importance to that. — I am too old ; and, besides, I am not a .spy. I shall await chance ; and then . . . Oh ! then ! . . . simply because it is the custom ; simply because it is the custom. . . . \Exit, ARKEL. What ails him ? — He is drunk ? MELISANDE (in tears). No, no ; he does not love me any more. . . . I am not happy ! ... I am not happy ! . . . ARKEL.

Bibliographic information