Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volume 102

Front Cover
Westermann, 1899 - Languages, Modern
Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen."
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 87 - My stockings there I often knit My kerchief there I hem; And there upon the ground I sit. And sing a song to them.
Page 343 - Agréez ces derniers efforts d'une voix qui vous fut connue. Vous mettrez fin à tous ces discours. Au lieu de déplorer la mort des autres, grand prince, dorénavant, je veux apprendre de vous à rendre la mienne sainte ; heureux si , averti par ces cheveux blancs du compte que je dois rendre de mon administration , je réserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe et d'une ardeur qui s'éteint.
Page 342 - Je veux dans un seul malheur déplorer toutes les calamités du genre humain, et dans une seule mort faire voir la mort et le néant de toutes les grandeurs humaines.
Page 341 - Comme une colonne, dont la masse solide paraît le plus ferme appui d'un temple ruineux , lorsque ce grand édifice qu'elle soutenait fond sur elle sans l'abattre, ainsi la reine se montre le ferme soutien de l'élat, lorsqu'après en avoir longtemps porté le faix, elle n'est pas même courbée sous sa chute.
Page 325 - The writer of the essay named 'Characteristics' has just received, apparently from Mr. Leigh Hunt, a volume entitled ' Christianism,' for which he hereby begs to express his thanks. The volume shall be read : to meet the author of it personally would doubtless be a new gratification. T. CARLYLE." The volume alluded to bore on its title - page : " ' Christianism ; or, Belief and Unbelief Reconciled.
Page 341 - Combien de fois at-elle en ce lieu remercié Dieu humblement de deux grandes grâces : l'une, de l'avoir fait chrétienne; l'autre, Messieurs, qu'attendez-vous? peut-être d'avoir rétabli les affaires du roi son fils ! Non : c'est de l'avoir fait reine malheureuse.
Page 355 - I keepe my old course, to palter vp some thing in Prose, vsing mine old poesie still, Omne tulit punctum, although latelye two Gentlemen Poets made two mad men of Rome beate it out of their paper bucklers : and had it in derision, for that I could not make my verses iet vpon the stage in tragicall buskins, euerie worde filling the mouth like the faburden of Bo-Bell, daring God out of heauen with that Atheist Tamburlan...
Page 327 - The maid went forward and said something to Carlyle, and left the room. He was sitting before a fire in an armchair, propped up with pillows, with his feet on a stool, and looked much, older than I had expected. The lower part of his face was covered with a rather shaggy beard, almost quite white. His eyes were bright blue, but looked filmy from age. He had on a sort of coloured night-cap, and a long gown reaching to his ankles, and slippers on his feet. A rest attached to the arm of his chair supported...
Page 342 - En effet, nous ressemblons tous à des eaux courantes. De quelque superbe distinction que se flattent les hommes, ils ont tous une même- origine ; et cette origine est petite. Leurs années se poussent successivement comme des flots : ils ne cessent de s'écouler ; tant qu'enfin après avoir fait un peu plus de bruit, et traversé un peu plus de pays les uns que les autres, ils vont tous ensemble se confondre dans un...
Page 343 - ... du compte que je dois - rendre de mon administration, je réserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe et d'une ardeur qui s'éteint ! i Bossuet se tint parole.

Bibliographic information