Beiträge zur vergleichenden geschichte der romantischen poesie und prosa des mittelalters: unter besonderer berücksichtigung der englischen und nordischen litteratur

Front Cover
W. Koebner, 1876 - Comparative literature - 256 pages
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 78 - The Old English Version of Partonope of Blois. Edited for the first time from MSS. in University College Library and the Bodleian at Oxford, by the REV. WE BUCKLEY, MA, Rector of Middleton Cheney, and formerly Fellow of Brasenose College.
Page 52 - Nü läzen dise rede hie unde sagen wiez ergie dirre vrouwen kinde 925 daz die wilden winde wurfen swar in got gebot, in daz leben oder in den tot. unser herre got der guote underwant sich sin ze huote...
Page 18 - Mochte hi hem ghehulpen dies Dat hi verhaelde sijn verlies, Ende mochte hi verhalen sine scade, Hem en rochte...
Page 14 - Ende hoe luttel men nu achte sijns; Ende hoe luttel dat sine nu eerden, Die hem te voren neghen toter erden. Diene te voren scone groetten, 360 Sine wouden cume, als sine ghemoette», Op hem sien of jeghen hem spreke».
Page 29 - Coment orreit seint Pol la pleinte 625 „De celui, k'enuers Corinthi „Kiert? En puterie chai. „Saint Pol le prist pur adrescier „Ke malfe nel peust chalengier. „Se penitence ne fust fine, 630 „Coment uendreit sainte Justine [fol. 28 r. 2] „A Cyprien, le malfeisant, „Ki dolur e mal fist si grant „K'il tailla les femmes enceintes „E turmenta e occist meintes?
Page 23 - ... dan soe vendi u herte binnen, ende comt tot mi om raet ghegaen, ende wilt van uwen here staen , ende doet mi dan een groot belof...
Page 18 - Or n'est nule chose si fiere Ne de si diverse maniere Que volentiers ne la feïsse, Par tel qu'a m'onor revenisse ; 60 Li perdres m'est honte et domages.
Page 5 - God ende si mede, soe sal ghehoert sijn mine bede, 1160 ende niet wech gheworpen ende hebben onweert, want si hare ghenaden niet en spaert , jeghen alle die ghene die begheren ghenade, ende voert an hare keren...
Page 75 - Hartmanns von Aue und der Chevalier au lyon des Crestien von Troies, Breslau 1875. — soweit diese arbeiten sich damit beschäftigen, die klasse der handschriften des französischen werkes festzustellen, die von Hartmann benutzt wurde, sind sie von W. Förster in seiner ausgabe von Christians Löwenritter (1887) s. XVI f. kritisiert worden. Alle diese studien haben ein gesammtresultat...
Page 56 - B, (831" 18 — 25) kürzt diese Erzählung zu 8 Versen unter Benutzung der Verse 42,13 — 16 und 43,5 — 8, indem sie v. 42,16 und die Verse 43,5 — 8 selbständig ändert. Sie liest: II avint chose en cel temporie ke de duze anz fud Gregorie un matinet alat juer sur le rivage de la mer, e si feri le fiz celui ke son luier aveit de lui ; si avint que li emfant vint a maisun tut plurant. In den ersten 4 Versen schliefst sich B2...

Bibliographic information