The Septuagint as Christian Scripture: Its Prehistory and the Problem of Its CanonIn this work, world-renowned scholar Martin Hengel laments that so few people (including scholars) appreciate the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament), considering it a "mere translation." By contrast, Hengel recognizes the Septuagint's historical and theological value, noting that it is the first complete and pre-Christian commentary on the Old Testament. "The Septuagint as Christian Scripture" focuses on a key question: How did this collection of Jewish writings in the Greek language become the authoritative Old Testament Scripture in the Christian church? In the process of answering this question, Hengel touches on the development of the canon and the relationship between church fathers and Scripture. |
Contents
Problems in the History of the LXX Text from | 1 |
A Difficult Subject | 19 |
The LXX as a Collection of Writings Claimed | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
addition Adv Haer already Apocalypse Apocrypha appears Aquila Aramaic Baruch biblical books of Maccabees citations cited Clement of Alexandria Codex codices commentary contrast Daniel Dialogue Diaspora dispute divine documents Dorival and Munnich early Christian early church Enoch Esther Eusebius Ezra fragments Gospel Göttingen Greek translation Harl Hebrew Bible Hebrew canon Hebrew original Hebrew text Hellenistic Hengel Hexapla Hippolytus Hist Eccl Holy Scriptures idem inspired interpretation Irenaeus Isaiah Jeremiah Jerome Jerusalem Jesus Jesus ben Sirach Jewish Jews Josephus Judaism Judith Justin later Letter of Aristeas literature LXX text manuscripts mentioned Minor Prophets Moses Old Testament Origen Palestinian Pentateuch Philo pre-Christian Prologus Psalms pseudepigrapha Ptolemy Qoheleth Qumran rabbinic Rahlfs reference Rome Rüger Schürer rev scroll second century Septuagint Seventy significant Sirach Solomon Susanna synagogue Tertullian textual Theodotion third century Tobit Torah tradition translation legend Tübingen Wermelinger Wisdom writings WUNT ἐν καὶ τὴν τῶν