Theological Dictionary of the Old Testament: Volume III

Front Cover
G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren, Heinz-Josef Fabry
Wm. B. Eerdmans Publishing, 1974 - Religion - 483 pages
This multivolume work is still proving to be as fundamental to Old Testament studies as its companion set, the Kittel-Friedrich Theological Dictionary of the New Testament, has been to New Testament studies.

Beginning with father, and continuing through the alphabet, the TDOT volumes present in-depth discussions of the key Hebrew and Aramaic words in the Old Testament. Leading scholars of various religious traditions (including Roman Catholic, Lutheran, Reformed, Anglican, Greek Orthodox, and Jewish) and from many parts of the world (Denmark, France, Germany, Great Britain, Greece, Israel, Italy, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, and the United States) have been carefully selected for each article by editors Botterweck, Ringgren, and Fabry and their consultants, George W. Anderson, Henri Cazelles, David Noel Freedman, Shemaryahu Talmon, and Gerhard Wallis.

The intention of the writers is to concentrate on meaning, starting from the more general, everyday senses and building to an understanding of theologically significant concepts. To avoid artificially restricting the focus of the articles, TDOT considers under each keyword the larger groups of words that are related linguistically or semantically. The lexical work includes detailed surveys of a word s occurrences, not only in biblical material but also in other ancient Near Eastern writings. Sumerian, Akkadian, Egyptian, Ethiopic, Ugaritic, and Northwest Semitic sources are surveyed, among others, as well as the Qumran texts and the Septuagint; and in cultures where no cognate word exists, the authors often consider cognate ideas.

TDOT s emphasis, though, is on Hebrew terminology and on biblical usage. The contributors employ philology as well as form-critical and traditio-historical methods, with the aim of understanding the religious statements in the Old Testament. Extensive bibliographical information adds to the value of this reference work.

This English edition attempts to serve the needs of Old Testament students without the linguistic background of more advanced scholars; it does so, however, without sacrificing the needs of the latter. Ancient scripts (Hebrew, Greek, etc.) are regularly transliterated in a readable way, and meanings of foreign words are given in many cases where the meanings might be obvious to advanced scholars. Where the Hebrew text versification differs from that of English Bibles, the English verse appears in parentheses. Such features will help all earnest students of the Bible to avail themselves of the manifold theological insights contained in this monumental work.
 

Contents

גְרַשׁ garash gāras chase away Ringgren
68
דְּבַשׁ dbhash dbaš honey Caquot
128
דָּבָא dākhā dākā דק דקק דַּךְ דּוֹךְ דָּכָה crush Fuhs
195
דֶּלֶת deleth delet ל door Baumann
230
דָּמָה dāmah dāma דְּמוּת be like Preuss
250
חָשָׁה דּוּמָה דּוּמִיָּה דּוּמָם הֵמָּה דְמָמָה דָּמִי דום דמם dāmāh II dāma II דְּמָה
260
נְתִיבָה נָתִיב מַעְגָּל הֲלִיכָה הָלִיךְ מְסִלָּה חוּץ שׁוּק דָּרַךְ derekh derek דֶרֶךְ
270
דְּרַשׁ dārash dāras מִדְרָשׁ seek ask Wagner
293
דְּשֶׁא deshe dese vegetation Ringgren
307
הַנָּה havvah hawwa הֹוָה inner evil Erlandsson
356
הֵיכָל hêkhāl hêkāl temple Ottosson
382
הָפַךְ haphakh hāpak מַהְפֵכָה הֲפֵכָה turn Seybold
423
הָרַג haragh harag הֲרֵנָה הֶרֶג kill Fuhs
447
הָרָה harah hara הֵרֹן הֵרָיוֹן הָרֶה conceive pregnant Ottosson
458
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information