Hē Kōnstantinoupolis, perigraphē topographikē, archaiologikē kai historikē, Volume 2 |
From inside the book
Try this search over all volumes: τοΟ
Results 1-0 of 0
Common terms and phrases
αἱ ἀλλ ἀλλὰ ἀπ ἀπέθανε ἀπὸ τῆς αὐτὴν αὐτῆς αὐτὸ αὐτὸν αὐτὸς αὐτοῦ αὐτῶν ἀφ Βεζίρης Βοσπόρου δὲ καὶ δὲ τοῦ δὲ τῶν δὲν διὰ τὴν διὰ τῆς διὰ τὸ διότι δύω ἐὰν εἶνε εἰς ΚΠ εἰς τὴν εἰς τὸ εἶχε ἐκ ἐκ τῆς ἐν ΚΠ ἐν τῇ ἐν τῷ ἐνταῦθα ἐξ ἐπ ἐπειδὴ ἔπειτα ἐπὶ τῆς ἐπὶ τοῦ ἔτη ἔτι ἐτῶν ἔχει ἡ δὲ ἤδη ἡμέρας ἣν ἧς ἦτον Ἴδε ἴσως καθὼς καὶ καὶ ἡ καὶ ὁ καὶ τὴν καὶ τῆς καὶ τὸ καὶ τοῦ κατὰ τὸν κοιλάδος μᾶλλον μὲν μέρος μετὰ μετὰ τὴν μετὰ τοῦ μεταξὺ μὴ Μιχαὴλ νῦν Ὁ δὲ οἱ ὅμως ὃν ὅπερ ὅπου ὅς ὅτι οὗ οὗτος παρὰ πασσᾶ ΠΑΣΣΑΣ περὶ περὶ τὰ πολὺ πρὸ πρὸς τὸν πρῶτον Σελήμ Σουλτάν τὰ τὰς ταῦτα Τὸ δὲ τοῦ ὁποίου τοῦ Σουλτάνου τοὺς τοῦτο τούτου τρεῖς τῶν ἐν υἱὸς ὑπ ὑπὲρ ὑπὸ τοῦ ὑπὸ τῶν ὧν ὡς
Popular passages
Page 263 - L'inscription suivante, en langue turque, a été rédiJée par Pertew-Effendi, ministre de l'intérieur, et gravée sur le rocher : « Cette plaine a donné une courte hospitalité à l'armée > russe. Que cette pierre monumentale en perpétue le souve...
Page 353 - Et il ya mult grant píente de gent al pais : si ne porriens tôt garder, que nos ne perdissiens, et nos n'avons mestier de perdre, que mult avons poi de gent a ce que nos volons faire. Il a isles...
Page 70 - ils tiennent la ville et le chastel de Père, qui sied en mer devant » Constantinople, et la font garder à leurs frais et despens, et la rafraichiss sent trois ou quatre fois l'an de ce qui leur est nécessaire.