Angina Days: Selected Poems

Front Cover
Princeton University Press, Apr 19, 2010 - Poetry - 224 pages
1 Review
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

A bilingual edition of one of the most important German poets of the twentieth century

This is the most comprehensive English translation of the work of Günter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem "Inventory," among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich's later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages.

As an early member of "Gruppe 47" (from which Günter Grass and Heinrich Böll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness. "To my mind," Hofmann writes, "there's something in Eich of Paul Klee's pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent."

Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.


What people are saying - Write a review

Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

LibraryThing Review

User Review  - BlackSheepDances - LibraryThing

Gunter Eich was a German poet who lived 1907-1972 and who was known for the simplicity of his poems. Translator Michael Hofmann presents a unique picture of Eich in his introduction to Angina Days (a ... Read full review

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2010)

Michael Hofmann is an award-winning poet and translator. His Selected Poems (Farrar, Straus and Giroux) appeared in 2009. His other books include the anthology Twentieth-Century German Poetry (Farrar, Straus and Giroux) and the book of essays Behind the Lines (Faber & Faber). He has translated Durs Grünbein, Franz Kafka, Wolfgang Koeppen, and Joseph Roth, among many other writers. He teaches at the University of Florida in Gainesville, and lives in London and Hamburg.

Bibliographic information