A Greek-English lexicon: based on the German work of Francis Passow

Front Cover
Harper, 1848 - Foreign Language Study - 1705 pages
3 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

If you are in need of a lexicon that can most ancient and classical works, this would be the one. You can buy this on Amazon, I have only seen the most recent version for sale(9th ed.), you can get a used copy for about $100, however, this one is free. contrary to the other person who reviewed this book, I was able to download, but it did take some time, it is a full 219 megs. Now of cousrse this is missing some of the newer material, but still, if you can't yet afford the newest ed. why not download and use this one. 

User Review - Flag as inappropriate

This would have been a sensationally useful addition to my reference works, if only it could be downloaded, but alas, after FOUR attempts, I still don't have it, and still have to look it up at Google. If I could have it, I'd give it 4 stars, despite the several mangled pages. Viqi

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page xxii - Among these unhappy mortals is the writer of dictionaries, whom mankind have considered not as the pupil but the slave of science, the pioneer of literature, doomed only to remove rubbish and clear obstructions from the paths through which learning and genius press forward to conquest and glory, without bestowing a smile on the humble drudge that facilitates their progress.
Page i - Liddell and Scott's Greek-English Lexicon, based on the German Work of FRANCIS PASSOW. With Corrections and Additions, and the Insertion, in Alphabetical Order, of the Proper Names occurring in the principal Greek Authors, by HENRY DRISLER, MA Royal 8vo, Sheep extra, $5 00.
Page xx - ... which Passow adopted and exemplified in his Lexicon, and which we may call ' the historical principle,' viz. ' to make each article a history of the usage of the word referred to. That is, to give first the earliest authority for its use. Then, if no change was introduced by later writers, to leave it with that early authority alone, — adding, however, whether it continued in general use or not, and taking care to specify whether it was common to prose and poetry, or confined to one only. In...
Page xx - ... and taking care to specify whether it was common to prose and poetry, or confined to one only. In most cases the word will tell its own story ; the passages quoted will themselves say whether it continued in use or not, both in poetry and prose ; — for there are few words that do not change their significations more or less in the downward course of time ; and few, therefore, that do not need many references. It will be understood' (we are quoting from the Oxford preface) ' that deviations...
Page 176 - They say also that the moon, as viewed from this island, appears to be but a little distance from the earth and to have upon it prominences, like those of the earth, which are visible to the eye. The account is also given that the god visits the island every nineteen years, the period in which the return of the stars to the same place in the heavens is accomplished; and for this reason the nineteen-year period is called by the Greeks the "year of Meton.
Page xx - ... language strikes us at once as something quite different from that of his master Plato, though the change of styles cannot be measured quite chronologically : as, for instance, Demosthenes was contemporary with Aristotle ; yet his style is the purest Attic. Here, as in painting, architecture, &c., there are transition periods — the old partly surviving, the new just appearing. But the change is complete in Polybius, with the later Historic writers, and Plutarch. We have therefore not been anxious...
Page v - This great principle, the only sure foundation on which to build a good Lexicon of the Greek language, we have already spoken of more at length (QR, vol. LI.). It was very beautifully exemplified for the first time in Passow's Lexicon. Donnegan seems to have disdained it, Dunbar to have been ignorant of it : — Messrs. Liddell and Scott have made it the basis of their work. And the consequence is that Passow's Lexicon was, as far as that went, admirable; Donnegan's, and Dunbar 's, objectionable...
Page 73 - Love," were the martial courtesans known to the Greeks as the mythical Amazons. Their name is usually said to be compounded of a privative and fjia£os " the breast," because according to the professed explanation of this absurd etymology, they deprived themselves of the right breast that it might not interfere with the use of the bow. But more probably it was derived from the endearing Aramaic title of Um or Umu, given generally to the consorts of the Assyro -Baby lonian gods, and particularly to...
Page xviii - Griechisch-Deutsches Wörterbuch beym Lesen der griechischen profanen Scribenten zu gebrauchen Ausgearbeitet von Johann Gottlob Schneider Professor zu Frankfurt an der Oder.
Page 5 - Persian angara (d-yyapos), a mounted courier, such as were kept ready at regular stages throughout the Persian Empire for carrying royal dispatches.

Bibliographic information