The Tragedy of the Street of Flowers
The Tragedy of the Street of Flowers was discovered amongst the author's papers after his death, and was only published in Portugal in 1980. This is the first English translation, and its publication is timed to coincide with the centenary of Eca's death." "One night at the theatre, Vitor da Silva, a young law graduate, sees a strikingly beautiful woman: Genoveva de Molineux. She claims to have been born in Madeira and to have lived for many years in Paris. The truth about her past gradually begins to surface, as does the terrible secret that lies behind the overwhelming mutual attraction between her and Vitor. Eca brilliantly dissects a world in which only surface counts, providing the reader with a vivid and gripping portrayal of a society and class consumed by hypocrisy, greed and materialism."--
Try this search over all volumes: Lord Ronald
Results 1-0 of 0
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
adored Alfred de Musset Aninhas arms artist asked Vitor beauty bedroom bowed camellia Camilo carriage Carvalhosa Cerrao chair Chiado cigarette contos Damaso dark Dona Joana door Dr Caminha dress everything eyes face feel feet fingers fool gave gendeman Genoveva gesture glasses hair hand happy head Hotel Central idea Joao da Maia kisses lady laughed leaning leave libras light lips Lisbon litde live looked lover Madame de Molineux Margaret Jull Costa Marinho Melanie Miss Sarah morning muttered never night o'clock painting pale Paris passion piano pince-nez poor portrait Portugal Portuguese Queluz quiedy Sarrotini seemed Senhor silence silk Sintra sitting slighdy smile sofa someone soul spoke suddenly supper sweet tailcoat talk Teatro tell thing thought trembling turned Uncle Timoteo vague Vitor felt voice walked wearing window woman words