The Tragedy of the Street of Flowers

Front Cover
Dedalus, 2000 - Fiction - 346 pages
0 Reviews
The Tragedy of the Street of Flowers was discovered amongst the author's papers after his death, and was only published in Portugal in 1980. This is the first English translation, and its publication is timed to coincide with the centenary of Eca's death." "One night at the theatre, Vitor da Silva, a young law graduate, sees a strikingly beautiful woman: Genoveva de Molineux. She claims to have been born in Madeira and to have lived for many years in Paris. The truth about her past gradually begins to surface, as does the terrible secret that lies behind the overwhelming mutual attraction between her and Vitor. Eca brilliantly dissects a world in which only surface counts, providing the reader with a vivid and gripping portrayal of a society and class consumed by hypocrisy, greed and materialism."--

From inside the book

What people are saying - Write a review


User Review  - Jane Doe - Kirkus

A previously unpublished novel, not quite completed before the death of the great Portuguese realist (1845-1900), that appeared in Portugal in 1980, over the objections of Eça's heirs. It reads like a ... Read full review


Section 1
Section 2
Section 3

2 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (2000)

Eca de Queiros was unquestionably Portugal's greatest novelist. Beginning his career in the 1860s as a journalist, he became a constant literary innovator. He participated in the realist-naturalist revolt against the era's dominant romantics, headed by the poet Antonio Felicano de Castilho. The revolt's two main manifestations were the Coimbra Controversy of 1865 (A Questao Coimbra) and the Democratic Speeches at the Lisbon Casino in 1871. With The Sin of Father Amaro (1876) Eca de Queiros introduced realistic and naturalistic techniques into Portuguese fiction. Set in Leiria, this is a long, tedious novel about provincial life, pettiness, ignorance, and corrupt clergy. Much of its detail comes from Eca's experience in Leiria as a low-level bureaucrat. His second novel, Cousin Bazilio (1878), is Madame Bovary set in Lisbon. The Maias (1888) is his greatest work, a final attempt to create a Portuguese Human Comedy. Although critics have focused on Eca's social criticism and protest, he was, as well, an "imaginative, critical, and witty observer of the people" (Guerra da Cal). Another side of Eca de Queiros appears in The Mandarin (1880), The Relic (1886), The Illustrious House of Ramires and The City and the Mountains (1901). All but the third have humor, fantasy, wit, social criticism, and didactic purposes in common. The first two books tell the reader that honesty, frankness, hard work, and courage are the keys to happiness and success. The City and the Mountains advocates a return of the educated upper class to the soil, to regenerate, in a paternalistic fashion, a national dynamic among the folk. The protagonist of The Illustrious House of Ramires ransoms his family's prestige through colonial enterprise. It must be remembered that the last two novels were written after the humiliating ultimatum delivered by Great Britain in 1890, which forced Portugal to give up its claim to the central African territory between Angola and Mozambique.

Margaret Jull Costa has translated into the English more than 35 books, including Nobel Laureate Jose Saramago's "All the Names" & "The Tale of the Unknown Island", Antonio Perez Reverte's "The Flander's Panel", Fernando Pessoa's Book of Disquiet" & Luisa Valenzuela's "Bedside Manners". She lives in London.

Bibliographic information