Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece: Translating Ancient Scientific TextsAnnette Imhausen, Tanja Pommerening Wissenschaftliche Texte der "vormodernen" Welt konfrontieren die modernen Bearbeiter und Rezipienten mit besonderen Problemen: Eine bertragung in den zeitgen ssischen Wissenschaftsjargon ebnet wom glich die Fremdheit der Konzepte ungeb hrlich ein, w hrend eine die Perspektive der Texte selbst betonende Wiedergabe Gefahr l uft, fachfremde Interessenten an inad quate, oft veraltete, wenn auch leichter lesbare bersetzungen zu verweisen. Wie wird man den Texten gerecht, ohne in die Falle einer gut gemeinten, aber fehlerhaften relativistischen Perspektive zu geraten? Was macht berhaupt die Wissenschaftlichkeit einer antiken Erkenntnisbem hung aus? Sind die Texte ber die Feststellung hinaus,"wie es einst gewesen", f r uns von Interesse? Ausgewiesene Kenner ihrer jeweiligen Fachgebiete bieten Fallstudien u. a. aus den Bereichen der Medizin, Astronomie, Mathematik sowie methodologische berlegungen zur L sung des bersetzungsproblems. |
Contents
Translating ancient scientific texts | 1 |
Sprachliche Erkenntnistechniken in der keilschriftlichen Überlieferung Mesopotamiens | 13 |
Das Verhältnis von medizinischer Prognose zur religiösen DivinatorikMantik in Griechenland | 47 |
Divination als Wissenschaft | 69 |
Zur Rolle des Fachwortschatzes in der Naturalis historia des Älteren Plinius | 93 |
Translating the Phainomenaacross genre language and culture | 119 |
Translating the Fundamentals of the Course of the Stars | 139 |
Von Impotenz und Migräne eine kritische Auseinandersetzung mit Übersetzungen des Papyrus Ebers | 153 |
Zur Neuedition des hieratischdemotischen Papyrus Wien D 6257 aus römischer Zeit | 201 |
Translating and interpreting ancient Greek and Roman remedies | 219 |
A reinterpretation of their fundamental structure | 241 |
Methods for understanding and reconstructing Babylonian predicting rules | 277 |
Problems in translating ancient Greek astrological texts | 299 |
Mathematics and cultures | 333 |
Translating rationalpractice texts | 349 |
Solutions and inherent problems With an Italian parallel | 385 |
Rechts oder links wörtlich oder dem Sinn nach? | 175 |
Some comments on the ancient understanding of Mesopotamian medical manuscripts | 189 |
419 | |