The Ink Dark Moon: Love Poems
Vintage Books, 1990 - Poetry - 212 pages
These translated poems were written by 2 ladies of the Heian court of Japan between the ninth and eleventh centuries A.D. The poems speak intimately of their authors' sexual longing, fulfillment and disillusionment.
1 page matching yami in this book
Results 1-1 of 1
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
autumn wind blossoms body Buddhist dani mo deeply Buddhist domo dream earlier poems emotion empty sky falling floating flowers hakari hana haru heart Heian Heian court heki hito hototogisu huru imagery Ink Dark Moon Izumi Shikibu izure JANE HIRSHFIELD Japanese poetry kana kanashi kari keri kaze kere keru kimi koishiki koke no koromo kokoro Komachi Komachi's poems koromo koso koto kuraki Langston Hughes literal Lotus Sutra lover Mariko Aratani mashi meaning michi mienu miru mizu mono mountain Mourning Prince Atsumichi Murasaki Shikibu nagara Naishi naka Nakanaka nakere naki nare nari naru ran night nimo niwa omoe omoi omou phrase pillow word pivot-word poem was written poem's Poems Mourning Prince poet poet's poetic prose headnote rain reader relationship resonance romaji snow sora sound spring syllables tanka toki tomo tote transience translation tsuki tsutsu vowels waga wagami woman women wrote yami yori Yugure yume