Raoul von Houdenc Sämtliche werke: bd. Meraugis von Portlesguez, altfranzösischer abenteuerroman ... zum ersten mal hersg. 1897

Front Cover
 

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Popular passages

Page 3 - Qui sera bons a anoncier Toz jorz, ne ja mes ne morra; Mes tant com cist siècles durra, Durra cist contes en grant pris. C'est li contes de Meraugis 25 Qui fist les fez que je racont; Mes s'au conter ne vos mescont, Sinnvarianten.
Page xx - Langlois' ,Notices et extraits des mss. de la Bibl. Nat. et autres bibliothèques
Page 111 - Dou pueple qui fors s'en issoit. N'i remaint dame qui n'i soit 2885 Venue, et totes vont chantant. Les puceles dont i ot tant Vienent chantant et font caroles Si granz qu'onques as maieroles Ne veïstes greignors; devant 2890 Vienent li chevalier corant Sor les chevaus isneaus et forz. De lor chevaus n'est il pas torz S'il estoient plus bel que pr0, Car ne vont pas sovent en fro. 2895 TT^INSI vienent. Quant Meraugis [124,2886 JLj Les voit, si dit: «Or m'est avis Que cist vienent encontre nos.
Page 26 - Por son douz non, por sa proece. Einsi com vostre amor s'adrece A amer sanz plus sa beauté. Vos di je sor ma loiauté Que je l'aim por ce sanz plus, voire, 610 Que s'ele estoit baucenz ou noire Ou fauve — que vos en diroie! — Ja por ce mains ne l'ameroie, Ne ja n'en seroie tornez.
Page 187 - C'est mes deduiz, c'est mes deporz, C'est mes solaz, c'est mes confors, C'est mes avoirs, c'est mes trésors. Cfr. aussi dans Meraugis de Port-Lesgueç une tirade vraiment curieuse que l'éditeur, M. Friedwagner, relève sans pouvoir expliquer son rôle exact : v. 4877 C'est mes deduiz, c'est mes deporz, C'est ma joie, c'est mes conforz, C'est quanque j'aim, c'est ma puissance, C'est ma baniere, c'est ma lance, C'est mes désirs, c'est ma richesse... etc., etc... termes...
Page 74 - Oïl, ce n'est reson ne droiz Qu'uns hom puisse estre et torz et droiz.» «Si puet: li menbre sont defors Droit, mes li cuers li cloche el cors...
Page 132 - Les dames, non, car je ne puis. — Por quoi? — Par foi. je n'i fui puis, Ne mes sire Gauvains n'i fu.
Page 190 - Sa teste qu'en li a tondue. Il ne li faut fors la maçue A sembler fol le plus a droit Dou mont; fous est il orendroit.
Page 193 - Que j'ai, lasse? Je ai veü Le fol. Gardez que je nel voie 5030 Ja mes! Se ja mes le veoie Le fol chevalier, de mon sen Me geteroit. Deus, gardez m'en Que je nel voie!
Page 3 - Qui toz jorz soit bons a retrere; Car joie est de bone oevre fere De matire qui toz jorz dure: C'est des bons contes l'aventure De conter a bon conteor.

Bibliographic information