Cantonese as Written Language: The Growth of a Written Chinese VernacularCantonese is the only dialect of Chinese which has developed a widely known and used written form. It has played a role in publishing in the Guangdong region since the late Ming dynasty when various types of verses using Cantonese were published as mu yu shu (‘wooden fish books’). In the early twentieth century these dialect texts were joined by Cantonese opera scripts, published as popular reading material. However, it was only after the end of the Second World War that written Cantonese came to be widely used in popular newspapers and magazines, advertising, and in the private communications. Cantonese as Written Language examines this development in the broader context of diglossia, and also of the patterns by which spoken vernaculars have developed written forms in other societies. Based on primary source research, including interviews with publishers and writers who played an important role in the growth of written Cantonese, the author argues that this move of Cantonese into the realm of written language is closely associated with Hong Kong's distinct local culture and identity. The growth of the written vernacular also reflects the territory's evolving cultural distinctiveness from mainland China, first as a British colony, and now as a Special Administrative Region of China. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
15 | |
Spoken and Written Cantonese | 45 |
Written Cantonese in Premodern Guangdong | 67 |
The Hong Kong Dialect Literature Movement | 101 |
Written Cantonese in Modern Hong Kong | 125 |
Why Has Use of Written Cantonese Increased? | 175 |
The Future of Written Cantonese | 213 |
Interviews and Public Lectures | 245 |
Notes | 259 |
285 | |
307 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
acceptable advertisements appeared areas argued associated audience authors Baihua become Cantonese words Chapter characters China City Classical Chinese closely colloquial columns consistent contained culture Daily dialect discussion distinctive early English entirely example expressions fact genres growth Guangdong Guangzhou Hong Kong identity important increased intended interesting interview issue kinds Kong's least less linguistic literary magazines major Mandarin marked means Ming movement newspapers norms noted particular percent period played popular primarily promote publication published Putonghua readers reason region relatively represent role saam kap schools seen sense significant situation society songs southern songs speak speakers speech spoken Cantonese spoken language Standard Chinese stories style success suggests Taiwanese tended texts traditional variety vernacular vocabulary widely wooden fish writing written Cantonese written form written language
Popular passages
Page 26 - Its members are and must be mobile, and ready to shift from one activity to another, and must possess that generic training which enables them to follow the manuals and instructions of a new activity or occupation. In the course of their work they must constantly communicate with a large number of other men, with whom they frequently have no previous association, and with whom communication must consequently be explicit, rather than relying on context. They must also be able to communicate by means...
Page 21 - Writing and speaking are not just alternative ways of doing the same things; rather, they are ways of doing different things.
Page 20 - the man who wants to talk at all times like a book or a newspaper is a decided oddity
References to this book
Education for Intercultural Citizenship: Concepts and Comparisons Geof Alred,Michael Byram Limited preview - 2006 |