Archaeologia Britannica: Texts & Translations
Edward Lhuyd's Archaeologia Britannica effectively marks the discovery of the Celtic languages and the founding of Celtic Studies. First published in 1707, this was a groundbreaking work in comparative philology, the result of first-hand study of the Celtic languages and an epic four-year journey through the countries where they were spoken. To celebrate the volume's 300th anniversary, Lhuyd's sectional prefaces are republished (alongside translations when these are not in English), together with other documents which elucidate the Archaeologia's genesis and reception. Lhuyd's work is placed in its historical context in the introduction and a select bibliography is appended.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
A Design of a British Dictionary 1695
Parochial Queries in order to A Geographical Dictionary
11 other sections not shown
Aadin acaio acho Aicrenne Aivyr Alphabet amper ancient annpa anoip Antiquaries antiquities ap an aohbhap ap pon Archaologia Britannica Ashmolean Museum asup bheich bhpuil Bodley MS Ashmole Book Brit Britain British Britons buoh Celtic languages chum chup Cornwall Denbighshire dhort Dialects Edward Lhwyd eile English englynion eriA Etymologicon Gaelic gair geirie Gimraeg Glossography Greek Guyoelod Guyr Gwydhelians hedda hevyd hinny History idyu imma Ireland Jesus College John Kernou Kernuak Kilninian Kimry Language Latin leabhap learned leip Letters Lhuyd liaz licip linguistic Manuscripts Merionethshire mopan Moses Williams Names Nicolson Number ohon Orthography Oxford paibh pein place-names poem poets Preface printed Pronunciation published Rivers Roderic O'Flaherty Roman Saxons Scotland Scottish Scottish Gaelic serrio signifies supab translation Vocabulary Wales Welsh William William Nicolson words write written