Zeitschrift Für Romanische Philologie, Volume 24

Front Cover
M. Niemeyer., 1900 - Romance philology
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 572 - Charakteristik der germanischen Elemente im Italienischen. Wissenschaftliche Beilage zum Bericht über das Gymnasium in Basel, 1898 f.
Page 558 - Fertur, super litore maris aestatis tempore Chlodeo cum uxore resedens, meridiae uxor ad mare labandum vadens, bistea Neptuni Quinotauri similis eam adpetisset.
Page 470 - L.: nom vulg. de l'airelle myrtille [Heidelbeere], dont le fruit est employé par les marchands de vin à teindre le vin blanc. — 18 DHT.: celui qui dépense tout son argent à boire. — " L. : instrument dont on se sert pour assujettir le cheval pendant certaines opérations. — *" Gr. : Buff.: ,,cet oiseau se reconnaît au premier coup d'œil par un signe ou plutôt par une habitude qui n'appartient qu'à lui: c'est de tordre et de tourner le cou de côté et en arrière, la tête renversée...
Page 469 - Enfin, j'ai conservé à cet oiseau le nom d' 'engoulevent qu'on lui donne en plusieurs provinces, parce que ce nom , quoiqu'un peu vulgaire , peint assez bien l'oiseau lorsque , les ailes déployées , l'œil hagard et le gosier ouvert de toute sa largeur, il vole avec un bourdonnement sourd à là rencontre des insectes, dont il fait sa proie et qu'il semble engouler par aspiration.
Page 163 - Discours lu à. la séance publique de la Société des Antiquaires de Normandie, le Ier décembre ls9c>, pur LE MÊME.
Page 48 - Don sieu empresenats De vostra amor que mi lia , Si bel trop affansia Ja de vos non partrai Que major honor ai Sol en votre deman Que sautra des beisan Tot can de vos volria.
Page 532 - Mes ne mostra mie a sa chiere La joie, que ses cuers avoit, Ainz dist, que sa dame savoit, Qu'ele l'avoit leanz gardé, 1910 Et dit: nMes sire Yvains!
Page 532 - Que tôt le pis, que ele set, Dit a chascun, qui que il soit. 620 Langue, qui onques ne recroit De mal dire, soit maleoite! La vostre langue si esploite, Qu'ele vos fet par tôt haïr.
Page 582 - No'us fassatz de sen trop temer, per qu'om digua: ,,trop es senatz", qu'en tal luec vos valra foudatz on sens no'us poyria valer etc.
Page 520 - E sa boca es tant plasens que par, qui ben la vol garar, c'ades diga c'om l'an baisar. íes E fora bellazor dos tans, mas non fo, prop a de set ans, ses ira ni ses consirier, que non pot aver alegrier...

Bibliographic information