BALLYHOO BUCKAROO & SPUDS
The real story of a word or phrase’s origin and evolution is often much stranger—and much more humorous—than the commonly accepted one; the many entries will certainly leave you “happy as a clam.” Happy as a clam? Really, what’s so happy about being a clam? The saying makes much more sense when it’s paired with its missing second half: “at high water.” Now a clam at high water is a safe clam, and thus a happy clam. From the bawdy to the sublime, Quinion’s explanations and delightful asides truly prove that the “proof is in the pudding.”
Results 1-3 of 88
It seems to be a mixture of two older words— one thread comes from Dutch
krappen, "to pluck off, cut off or separate"; the other may be from Old French
crappe, "siftings or waste or rejected matter," from medieval Latin crappa, "chaff."
The first ...
These numerological theories seem to be the more likely ideas behind it, but we
can't be sure. Eat crow This is mainly an American phrase, meaning to be
humiliated by having to admit one's defeats or mistakes. An article published in
However, an iconoclast reports that the wall and the window seem to be of much
more recent date than the supposed happenings. The tale seems to have been
invented by an enterprising local with an eye to the tourist trade sometime in the ...
What people are saying - Write a review
Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their OriginsUser Review - Not Available - Book Verdict
Folk etymology, namely, stories describing word origins, takes the stage as Quinion narrates and evaluates competing explanations of a word's or phrase's evolution. A contributor to the venerable OED ... Read full review
Other editions - View all
Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their Origins
Limited preview - 2006