The Miracle of Saint Mina – Gis Miinan NokkorEl-Shafie El-Guzuuli, Vincent W.J. van Gerven Oei The Miracle of Saint Mina is one of the core texts in the small corpus of texts written in Old Nubian, a Nilo-Saharan language spoken between the third and fourth cataract of the Nile river until about the fifteenth century, and written in an adaptation of the Coptic script. It is one of the oldest written indigenous African languages. The Miracle of Saint Mina, most probably written around 1000 A.D., is a classical miracle story featuring one of the most well-known Egyptian saints. This publication features a translation of the text into one of the remaining modern Nubian languages, Dongolawi-Andaandi, by El-Shafie El-Guzuuli, thus establishing for the first time a link between the Old Nubian literary heritage and the contemporary colloquial language. The Old Nubian is also accompanied by a revised translation to English and a grammatical analysis. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
1SG-ACC 1SG.NOM 3SG.GEN abstract suffix accusative suffix analyzed and.then Andaandi Andaandi text apostrophe mark Bechhaus-Gerst 2011 BOKKON Browne translates church church-LOC completive suffix day-PL DEM.DIST DEM.PROX determiner Dongolawi ECCOY egg-ACC Egypt Exploration Society ep2īc focus marker fowl future tense genitive suffix Gerven Oei inchoative inchoative suffix INDF INDF-ACC juncture vowel KICCE-P KICNA light verb locative suffix Māp Mapia marking Midob Mīna MĪNA-N Miracle of Saint morpheme Nobiin Nubian languages oh woman Old Nubian text personal suffix Philoxenite postposition predicative suffix pronoun Qasr Ibrim regressive assimilation sailor Saint Mina singular skipper subordinate clause take-COMPL1-PRED TENN Theotokos tive transitive suffix Trisagion verb vocative woman-DET-C ΑΪ ΓΙΟ ΓΟΝ ΓΟΝ-ΓΙ ΓΟΝΟΝ δογ ΕΓΙΝ ΕΓΟΝ ει ελ έλα ΕΝ ΕΝΝ ερ Ιλλάρ Καλλι κέλλω κι ΚΟΝ λο λω Μάλλε ΓΟΝ ΜΕΡΪΕΜ ογελ ΟΝ ΤΑΓΟΝ ΤΕΝΝ τερ τερ-κι ΤΟΔ ωέκκι ωἔρ-κι ГІС доү коумвоу-гі оуг пес-сна


