Ovid's Metamorphoses

Front Cover
JHU Press, 2002 - History - 535 pages
27 Reviews

This landmark translation of Ovid was acclaimed by Ezra Pound as "the most beautiful book in the language (my opinion and I suspect it was Shakespeare's)". Ovid's deliciously witty and poignant epic starts with the creation of the world and brings together a series of ingeniously linked myths and legends in which men and women are transformed—often by love—into flowers, trees, stones, and stars. Golding's robustly vernacular version was the first major English translation and decisively influenced Shakespeare, Spenser, and the character of English Renaissance writing.

 

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
11
4 stars
11
3 stars
3
2 stars
1
1 star
1

LibraryThing Review

User Review  - the.ken.petersen - LibraryThing

The half star missing in this review is a self rebuke, rather than any problem with the work. I feel, with every word that I read, the lack of ability to read the original. This is a wonderful ... Read full review

LibraryThing Review

User Review  - TheIdleWoman - LibraryThing

An elegant, easy-to-read translation in unobtrusive iambic pentameter. Maybe not for purists, as the translator sometimes adds asides within the text (always in square brackets) and he turns the song ... Read full review

Contents

EPISTLE OF I567
5
PREFACE TO THE READER
25
THE FIRST BOOK
31
THE SECOND BOOK
61
sisters The transformation of Cygnus Apollo mourns
90
THE FOURTH BOOK
121
THE FIFTH BOOK
151
THE SIXTH BOOK
175
THE TENTH BOOK
295
Orpheus and Eurydice Orpheus audience of trees
312
THE TWELFTH BOOK
349
THE THIRTEENTH BOOK
371
THE FOURTEENTH BOOK
405
THE FIFTEENTH BOOK
435
The story ofMyscelus The teachings of Pythagoras
463
GLOSSARY
512

THE SEVENTH BOOK
201
THE EIGHTH BOOK
235
THE NINTH BOOK
267

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2002)

Madeleine Forey is a fellow of Oxford University's All Souls College.

Bibliographic information