Paul Gerhardt as a Hymn Writer and His Influence on English Hymnody

Front Cover
Yale University Press, 1918 - Comparative literature - 169 pages
1 Review
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

Paul Gerhardt as a Hymn Writer and His Influence on English Hymnody by Theodore Brown Hewitt, first published in 1918, is a rare manuscript, the original residing in one of the great libraries of the world. This book is a reproduction of that original, which has been scanned and cleaned by state-of-the-art publishing tools for better readability and enhanced appreciation.

Restoration Editors' mission is to bring long out of print manuscripts back to life. Some smudges, annotations or unclear text may still exist, due to permanent damage to the original work. We believe the literary significance of the text justifies offering this reproduction, allowing a new generation to appreciate it.


What people are saying - Write a review

Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
User Review - Flag as inappropriate

OCLC Number: 2084978
Related Subjects:(4)
Gerhardt, Paul, -- 1607-1676.
Hymns, English -- History and criticism.
Literature, Comparative -- German and English.
Literature, Comparative -- English and German.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 139 - Place on the Lord reliance ; My soul, with courage wait ; His truth be thine affiance, When faint and desolate ; His might thy heart shall strengthen, His love thy joy increase ; Mercy thy days shall lengthen; The Lord...
Page 98 - Nox erat, et placidum carpebant fessa soporem Corpora per terras, silvaeque et saeva quierant Aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, Cum tacet omnis ager, pecudes, pictaeque volucres, 525 Quaeque lacus late liquidos, quaeque aspera dumis Rura tenent, somno positae sub nocte silenti Lenibant curas, et corda oblita laborum.
Page 93 - What language shall I borrow To thank thee, dearest Friend, For this thy dying sorrow, Thy pity without end ? O make me thine for ever; And should I fainting be, Lord, let me never, never Outlive my love to thee.
Page 140 - He sendeth sun, he sendeth shower, Alike they're needful for the flower; And joys and tears alike are sent To give the soul fit nourishment: As comes to me or cloud or sun, Father, thy will, not mine, be done!
Page 93 - What Thou, my Lord, hast suffered was all for sinners' gain; Mine, mine was the transgression, but Thine the deadly pain. Lo, here I fall, my Savior!
Page 93 - m dying, O show thy cross to me ; And, for my succor flying, Come, Lord, and set me free: These eyes, new faith receiving, From Jesus shall not move ; For he who dies believing, Dies safely, through thy love.
Page 124 - Give to the winds thy fears ; Hope, and be undismayed; God hears thy sighs and counts thy tears, God shall lift up thy head. Through waves and clouds and storms He gently clears thy way; Wait thou His time, so shall this night Soon end in joyous day.
Page 141 - What though the tempest rage, Heaven is my home ; Short is my pilgrimage, Heaven is my home ; And time's wild wintry blast Soon will be overpast ; I shall reach home at last, Heaven is my home.
Page 93 - O SACRED Head, now wounded, With grief and shame weighed down, Now scornfully surrounded With thorns, thine only crown ; O sacred Head, what glory, What bliss, till now was thine! Yet though despised and gory, I joy to call thee mine. 2 What thou, my Lord, hast suffered Was all for sinners...
Page 65 - What in thy love possess I not ? My Star by night, my Sun by day, My spring of life when parched with drought, My wine to cheer, my bread to stay ; My strength, my shield, my safe abode, My robe before the throne of God.

Bibliographic information