The New King James Version: In the Great Tradition
In 1975, the boldest, most extensive project in modern Bible publishing history began. 130 Bible scholars, pastors and communicators gathered with one goal in mind - to preserve the accuracy, authority and beauty of the King James Version while updating the language for modern readers. This book offers an insightful glance into the history of this event as only the Executive Editor, Arthur L. Farstad can tell. If you've ever thought that a room full of biblical scholars sorting through Hebrew and Greek was boring, then think again. Revealing the pain staking progress that each member of the committee made over the seven-year process, three distinct sections guide the reader through the purpose of the NKJV translation: Part One: Accuracy Part Two: Beauty Part Three: Completeness
63 pages matching Old Testament in this book
Results 1-3 of 63
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Aramaic archaic Asbury Theological Seminary Authorized Version Baptist Church beauty Bible translation biblical Bishops California Dr called century changes Chapter Christ Christian College Complete Equivalence critical text Dallas Theological Seminary edition emendations Emeritus England English Bible English style Evangelical Evangelist example Executive Editor Executive Review Committee Farstad Father Geneva Bible God's Word Greek New Testament Greek text Greek word hath Hebrew text Jesus Jewish John King James Bible King James tradition King James Version KJV NKJV Latin literal literary Lord majority text manuscripts Masoretic text McDowell means it means modern NASB Nashville NKJV notes Old Testament original languages passage Ph.D poetry prayer President printed Professor of Old Psalm reader reading level receptor language revision Roman scholars Scriptures Scrolls Senior Pastor Septuagint Tennessee Dr Testament Editor Texas Dr Textus Receptus Th.D Th.M Thomas Nelson Publishers Tyndale Tyndale's updated verb verse vnto Vulgate Wycliffe