The Dialect of the Southern Counties of Scotland: Its Pronunciation, Grammar, and Historical Relations ; with an Appendix on the Present Limits of the Gaelic and Lowland Scotch, and the Dialectical Divisions of the Lowland Tongue ; and a Linguistical Map of Scotland
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
The Dialect of the Southern Counties of Scotland: Its Pronunciation, Grammar ...
James Augustus Henry Murray
No preview available - 2015
16th century aald adjectives Angles Anglo-Saxon auwcht auxiliary bairn Barbour Bernicia bruther Caithness Celtic Complaynt of Scotland consonant Cursor diphthong distinct Dumfriesshire dynna eane England frae French Gaelic gang Gawain Gawain Douglas geate gerund guttural Hampole Hawick inflection king kyng labialized language leyke literary English Lothian Lyndesay modern Naaomie nocht noght Northern dialect Northumbrian noun original past participle period Picts plural pronounced pronunciation pyckle quha quhat quheae quhen quhilk retained sall Saxon schui Scotch Scotland Scots Scottis Scottish dialects Scottish writers seae sound Southern Counties Southern English spelling spoken suld syllable syng Teutonic Teviotdale thaim thair thay theare thir thow tongue tweae tyll verb Visible Speech vowel weae weill words y)eir
Page 18 - And then chose him for father and for lord, the king of the Scots and the whole nation of the Scots, and Reginald and the son of Eadulf and all those who dwell in North-humbria, as well English as Danes, and North-men and others, and also the king of the Strath-clyde Britons, and all the Strath-clyde Britons.
Page 53 - Allace ! for one, quhilk lampe wes of this land, Of Eloquence the flowand balmy strand, And in our Inglis rethorick, the rose, As of rubeis the charbunckle bene chose ! And, as Phebus dois Cynthia precell, So Gawane Dowglas, Byschope of Dunkell, Had, quhen he wes in to this land on lyve, Abufe vulgare Poeitis prerogatyve, Boith in pratick and speculatioun.
Page 35 - Bolle de Hampole near Doncaster, wrote for their several countrymen in the same identical dialect. It is not, of course, implied that in the matter of orthography, in •which every man did that which was right in his own eyes — and ears — and in which every copying clerk altered the spelling 01 his original to suit his own taste or convenience, there was absolute uniformity, although, even in this matter, the older our examples are, the closer is the agreement. The following spelt is to be regretted...
Page 158 - Hir patelet of gude pansing, Hir hals-ribbane of rewth. Hir slevis suld be of esperance, To keip hir fra dispair ; Hir gluvis of the gud govirnance, To hyd hir fyngearis fair. Hir schone suld be of sickernes, In syne that scho nocht slyd ; Hir hois of honestie, I ges, I suld for hir provyd.
Page 52 - His own Scottish language is as different from English as Aragonese from Castilian. The King speaks, besides, the language of the savages who live in some parts of Scotland and on the islands. It is as different from Scottish as Biscayan is from Castilian. His knowledge of languages is wonderful.
Page 72 - The Clargy hearto long repugned ; butt in the end, convicted by reassonis and by multitud of votes in thare contrare, thei also condiscended ; and so by Act of Parliament, it was maid free to all man and woman to reid the Scriptures in thair awin toung, or in the Engliss toung :8 and so war all Actes maid in the contrair abolished.
Page 5 - James II., 1440. The dealings south of Forth, and vice in which the Yankee dialect of the descendants of the New England Puritans is American — in other words, they are not Scottish at all. They are forms of the Angle, or English, as spoken by those northern members of the Angle or English race who became subjects of the King of Scots, and who became the leading race, and their tongue the leading language of the country ; to which, however, another race, with whom the monarchy had originated, gave...