Neue Testament griechisch und deutsch

Front Cover
Privilegierte Wrttembergische Bibelanstalt, 1906 - 1322 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

Popular passages

Page x - The resultant Greek Testament, exhibiting the text in which the majority of modern editors are agreed, and containing the readings of Stephens, 1550, Lachmann, Tregelles, Tischendorf, Lightfoot, Ellicott, Alford, Weiss, the Bale edition, 1880, Westcott and Hort, and the Revision Committee.
Page 33 - Mk. 16, 3: subito autem ad horam tertiam tenebrae die factae sunt per totum orbem terrae, et descenderunt de caelis angeli et surgent(es?) in claritate vivi Dei simul ascenderunt cum eo, et continuo lux facta est, tunc illae accesserunt ad monimentum . . . handgreiflichen Erweis des Auferstandenseins selber das leinene Grabtuch berreicht121.
Page 16 - et cum baptizaretur lumen ingens circumfulsit de aqua ita ut timerent omnes qui advenerant,' and there is a very similar addition in g1 (Codex SanGermanensis).
Page 33 - Graecis codicibus iuxtaMarcum in fine eius evangelii scribitur : Postea quum accubuissent undecim, apparuit eis lesus, et exprobravit incredulitatem et duritiam cordis eorum quia his qui viderant eum resurgentem non crediderunt. Et illi satisfaciebant dicentes: Saeculum istud iniquitatis et incredulitatis substantia (vl sub Satana) est quae non sinit per immundos spiritus veram dei apprehendi virtutem. Idcirco iam nunc revela iustitiam tuam). Then in 1907 Charles L. Freer of Detroit acquired a copy...
Page 3 - Text with critical apparatus. Published by the British and Foreign Bible Society in connection with its centenary. [Edited by E. Nestle.] [With maps.] London, 1904. 8vo, pp. viii, 668. GREEK. The resultant Greek Testament, exhibiting the text in which the majority of modern editors are agreed, and containing the readings of Stephens...
Page 34 - Vae nobis, quae facta sunt hodie propter peccata nostra; appropinquavit enim desolatio Hierusalem.
Page 417 - Srnft tSotte, ben Srnft an benen, bie gefallen finb, bie te aber an bir, foferne bu an ber te bletbeft, fonft toirft bu auф ab = ge^auen toerben.
Page 11 - Фепп roo euer @d)afe ift, ba ift aud) euer $erj. 24. 9iemanb fann jroeien феггеп bienen. (Sntmeber er roirb ben einen Raffen, unb ben anbern lieben ; ober roirb bem einen anfangen, unb ben anbern Beradjten. 3fjr tonnt nidjt @ott bienen unb bem Mammon. 25. Starum fage id) end) : (Sorget nidit fr euer Seben, a if)r effen unb trinfen werbet ; and) nidjt f.iir euren ?eib, roa
Page 35 - SBrote unb bie ifd)e, banfte, brad) fie unb gab fie feinen Dngern; unb bie jnger gaben fie bem 3?olt.
Page 448 - Srfenntntf, na* bemfelbtgen eift; einem anbern ber laube in bemfelbigen eift; einem anbern bie abe, gefunb...

Bibliographic information