An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek and French Dramatic Poets: With Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de Voltaire
Charles Dilly, 1785 - 316 pages
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
absurd action admired Ęschylus affected allegory ambition ancient Antony appears Atossa Augustus battle of Shrewsbury blank-verse blood Brutus Cęsar Cassius character Cinna conspiracy conspirators Corneille critic crown danger danger death dialogue drama Elpinice Emilia Euripides Eurystheus excite fable Falstaffe fear French friends genius ghost give glory grace Grecian Greek hath heart heav'n Henry Hercules heroes honour human imagination imitation interest judgment Julius Caesar kind king Lady language learned lover Macbeth manners means ment merit mind moral murder muse nature Nervii never noble passions perfect person piece play Plutarch poet poetry Prince racters render representation Roman Rome says scene secret sentiments Shakspeare Shakspeare's shew soliloquy Sophocles soul speak spectator speech spirit stage sublime superstition Tacitus taste tell temper terror theatre thee Theseus thing thou tion tragedians tragedy tragedy of Macbeth translation virtue Voltaire vulgar witches words writers
Page 248 - O, you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not POmpey? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The livelong day, with patient expectation, To see great POmpey pass the streets of Rome...
Page 182 - But far beyond my depth : my high-blown pride At length broke under me ; and now has left me, Weary, and old with service, to the mercy Of a rude stream, that must for ever hide me.
Page 266 - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Page 261 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Page 262 - I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse : was this ambition? Yet Brutus says he was ambitious; And, sure, he is an honourable man.
Page 183 - And, — pr'ythee, lead me in : There, take an inventory of all I have ; To the last penny, 'tis the king's : my robe, And my integrity to heaven, is all I dare now call mine own. O Cromwell, Cromwell ! Had I but served my God with half the zeal I served my king, he would not in mine age Have left me naked to mine enemies.
Page 262 - Here, under leave of Brutus and the rest For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Page 187 - If chance will have me king, why, chance may crown me, Without my stir.