Histoire des langues romanes et de leur littérature, depuis leur origine jusqu'au xive siècle. [tr. by F.G. Eichhoff].

Front Cover
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 449 - Aves torpes nin roncas hi non se acostaban. «Non serie organista, nin serie violero, «Nin giga, nin salterio, nin manoderotero, « Nin estrument, nin lengua, nin tan claro vocero, «Cuyo canto valiesse con esto un dinero, «Peroque vos dissiemos todas estas bondades,
Page 215 - Per son joy pot malautz sanar, « E per sa ira sas morir, « E savis hom enfolezir, « E belhs hom sa beutat mudar,
Page 127 - et frustatim comminatum in sacco repone, ita € ut saccus forinsecus sanguine infectus sit, et cum ad • amicum veneris, die ei : Hominem, care mi, forte « interfeci, rogo te ut eum secreto sepelias, nemo enim « te suspectum habebit, sicque me salvare poteris. — < Filius fecit sicut pater imperavit. Primus amicus ad
Page 242 - Quan la doss' aura venta • Deves vostre pais, « M'es veiaire qu'ieu senta «Odor de paradis, « Per amor de la genta < Ves cui ieu sui aclis, « En cui ai mes m'ententa, < E mon coratge assis ; « Quar de totas partis • Per lieis, tan
Page 449 - contarien priores nin abbades. « El prado que vos digo avie otra bondat ; « Por calor nin por frio non perdie su beltat, « Siempre estaba verde en su entegredat, « Non perdie la verdura por nulla tempestat.
Page 207 - affection des amants sont des sentiments de nature et de mœurs tout-à-fait différentes, ll ne peut donc être établi une juste comparaison entre des objets qui n'ont pas entre eux de ressemblance et de rapport. » Question : «Une demoiselle, attachée à un chevalier par un amour convenable,
Page 127 - laudes amicum donec probaveris eum. Ego quidem « prior natus sum et unius dimidietatem vix mihi ac«quisivi; tu ergo centum quomodo tibi acquisisti? • Vade igitur probare omnes, ut cognoscas si quis
Page 449 - Siempre estaba verde en su entegredat, « Non perdie la verdura por nulla tempestat. « Manamano que fuy en tierra acostado, « De todo el lacerio fui luego folgado, «Oblidé toda
Page 236 - Tenc la cara, el dolz ris « Vostra valensa, « El belh cors blanc e lis; « S'ieu per crezensa « Estes vas dieu tan fis, « Vius ses falhensa
Page 349 - Per nos, el costat penre plaga, « Qu'ieu, si puesc, a cap vos o traga, « E lialment m'en entremeta, • E que tot mon poder i meta; « Ja no us en cal doptar de ren. » « Domna, oimais vos en cre ben... < Vos est

Bibliographic information