With an Introduction and Notes by Adam Roberts, Royal Holloway, University of London.The product of more than a decade's continuous work (1598-1611), Chapman's translation of Homer's great poem of war is a
magnificent testimony to the power of The Iliad. In muscular, onward-rolling verse Chapman retells the story of Achilles, the great warrior, and his terrible wrath before the walls of besieged Troy, and the destruction it wreaks on both Greeks and Trojans.
Chapman regarded the translation of this epic, and of Homer's Odyssey (also available in Wordsworth Editions) as his life's work, and dedicated himself to capturing the 'soul' of the poem.
Swinburne praised the resulting translation for its ‘romantic and sometimes barbaric grandeur, its freshness, strength, and inexhaustible fire’, qualities that reflect the grandeur, fire and brutality of the original poem. This new edition includes a critical introduction and extensive notes, rendering Chapman’s extraordinary poetic masterpiece accessible to modern readers.
What people are saying - Write a review
The Iliad: A New Translation by Peter GreenUser Review - Thomas L. Cooksey - Book Verdict
For Green (Dougherty Centennial Professor Emeritus of Classics, Univ. of Texas, Austin), this new rendition of Homer's epic poem is the product of a lifetime of scholarship and translation. An ... Read full review
The IliadUser Review - T.L. Cooksey - Book Verdict
This new verse translation is not by a poet but a classicist. Verity (former master, Dulwich Coll.), who has translated Pindar's odes, offers a new critical translation—e.g, he brackets passages that ... Read full review