I say it is cold, not, it makes cold; but the bible is rather translated into English words, than into English phrase. The Hebraisms are kept, and the phrase of that language is kept: as for example (he uncovered her shame), which is well enough, so long... DISCUSSION OF REVISION OF THE HOLY ORACLES, - Page 151856Full view
- About this book
Ernest Edward Kellett - Criticism - 1928 - 280 pages
...it makes cold; but the Bible is rather translated into English words than into English phrase: — which is well enough so long as scholars have to do...common people, Lord, what gear do they make of it! What Selden is alluding to is such phraseology as "Holy of Holies," "Pharisee of the Pharisees": but...