Nedjma, Translated by Richard Howard

Front Cover
University of Virginia Press, 1991 - Africa - 330 pages
0 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified

Nedjma is a masterpiece of North African writing. Its intricate plot involves four men in love with the beautiful woman whose name serves as the title of the novel. Nedjma is the central figure of this disorienting novel, but more than the unfortunate wife of a man she does not love, more than the unwilling cause of rivalry among many suitors, Nedjma is the symbol of Algeria. Kateb has crafted a novel that is the saga of the founding ancestors of Algeria through the conquest of Numidia by the Romans, the expansion of the Ottoman Empire, and French colonial conquest. Nedjma is symbolic of the rich and sometimes bloody past of Algeria, of its passions, of its tenderness; it is the epic story of a human quest for freedom and happiness.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1991)

Kateb Yacine (1929-89) recieved many literary distinctions including the Prix Jean Amrouche. The 1986 award of the French Grand Prix National des Lettres belatedly recognized him as the most influential author of the first group of Islamic Arab writiers who contributed substantially to literatures in French.

Richard Howard, himself a poet, is one of the foremost American translators of French literature. Bernard Aresu, author of the introduction, is Professor of French and Italian at Rice University.

Bibliographic information