DSIRE CONGO: Caribbean and African Literature Translated from French

Front Cover
University of Virginia Press, 2024 - Fiction - 198 pages
The newest English translation of one of Haiti's most powerful literary voices



Désirée Congo is a riveting, powerful, and profoundly original novel set in the final years of the Haitian Revolution at the dawn of the nineteenth century. In this richly textured work, Trouillot--one of the leading voices of the francophone literary world--constructs an intricate narrative web from the varied experiences of freedmen and women, maroons, enslaved African people and their Creole children, as well as French planters and white smallholders in colonial Saint-Domingue at a historical moment of unthinkable upheaval. It is a moving, lyrical book whose strikingly realized characters enrich our understanding of the last confrontations between the Haitian revolutionaries and Napoleon's imperial forces--a conflict that resulted in the success of the largest slave revolt in recorded history and the independence of the first Black state in the western hemisphere.

Other editions - View all

About the author (2024)

Prize-winning author Évelyne Trouillot lives in Port-au-Prince and teaches French at the Université d'État d'Haïti. Her novel, La mémoire aux abois garnered the prestigious Prix Carbet de la Caraïbe and was released in English as Memory at Bay (University of Virginia Press, 2015). M.A. Salvodon is a professor of Humanities at Suffolk University, where she teaches French language, world literatures, film, and cultural studies. She is a literary translator credited forTomboy (2007 with J-M Gavarini) and The Infamous Rosalie (2013).

Bibliographic information