La Casa Adormecida

Front Cover
Houghton Mifflin Harcourt, 1995 - Juvenile Fiction - 32 pages
1 Review
A Spanish translation of the popular Napping House features captivating rhythmic text and humorous illustrations that will send children off to a giggling dreamland.

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

La Casa Adormecida is the Spanish language version of Audrey Wood's classic bedtime tale, The Napping House. Audrey Wood uses her unique poetic style to bring to life the pile of sleeping characters so that you feel as though you are there. The lovely exaggerated drawings that fill the pages were done by her husband over 30 years ago and are as relevant and enchanting as they were when they were new. This book is the recipient of many awards and is deserving of every one. 

funny book & great illustrations

User Review  - nclaudio -

Great book with rhyming even when translated to Spanish...Illustrations are captivating to our 5 and 6 year old Read full review

Other editions - View all

About the author (1995)

Audrey Wood is the author of many beloved books for children, including the bestselling classic The Napping House , its companion The Full Moon at the Napping House, Caldecott Honor Book King Bidgood's in the Bathtub , Heckedy Peg , Piggies, and Piggy Pie Po , all of which were illustrated by her husband, Don Wood. The Woods divide their time between California and Hawaii. THE ACADEMY OF NUTRITION AND DIETETICS, formerly the American Dietetic Association, is the largest group of food and nutrition professionals in the world. As the advocate of the dietetic profession, the Academy serves the public by promoting optimal nutrition, health, and well-being. F. Isabel Campoy is the author, translator, or anthologist of numerous books in the areas of poetry, theater, fictional narrative, biography, art, and bilingual education. She has been recognized with the Laureate Award from the San Francisco Public Library, the Reading the World Award, and many others. The California Association of Bilingual Education (CABE) has created an award in her name. She is a frequent speaker at national and international conferences on issues of transformative education, second language acquisition, and authentic writing. She lives in Northern California.

Bibliographic information