Compendious Syriac Grammar

Front Cover
Eisenbrauns, 2001 - Foreign Language Study - 365 pages

This quality Eisenbrauns reprint (now in its third printing) of Crichton's 1904 translation of Nöldeke's Kurzgefasste Syrische Grammatik incorporates for the first time Anton Schall's transcription of the great Semitist's original handwritten supplementary material (translated by Peter T. Daniels). Nöldeke outlines in great detail the orthography, phonology, morphology, and syntax of Syriac in this reference grammar.

 

Contents

Pronunciation
3
Other Active Participles and Nomina
8
Marking Length of Vowels
11
Interpunctuation
12
Upper and Under Line
17
R and Q in closely associated words
19
8
24
44
31
Pluperfect
203
In Hypothetical Clauses
204
l Optative
205
Other dependent Perfects
206
Future
207
71
208
Imperfect with loo
209
Participles 269 Active Participle Present
211

New Vowels and Syllables
37
Quadriliteral Roots
43
A GENDER NUMBER STATE
48
Feminineending treated as a Radical
55
Nouns undergoing no change in Plural
62
48
68
With short Vowel after 2nd
69
With
79
49
81
140
85
Substantives and Adjectives
91
50
96
Days of the month
97
Prepositions with Suffixes
103
Preliminary Observations
105
Verbs with Gutturals
111
285
114
175
118
51
122
177
125
Inflection
131
Regular Verb with Suffixes
138
On the Imperfect
146
52
147
GENITIVE AND CONSTRUCT STATE
161
53
162
833
164
55
171
ܡܕܡ E
173
G PRONOUNS Personal Pronouns 220 Separate
174
Enclitic for Emphasisingpurposes
175
Reflexive Pronouns
176
Pleonastic with Pronominal Suffixes
177
70
178
Demonstrative Pronouns
179
Personal Pronoun of 3rd pers placed with demonstrative effect before Substantives and before other Demonstratives
180
ThisThat
181
1 182 234
182
The Relative Pronoun 235 By itself
183
H NUMERALS 237 Numeral and Numbered Object
185
Determination of that which is numbered
186
Adverbial Expressions
187
J ADVERBIAL EXPRESSION 243 Substantives as Adverbs
188
Examples of Variations
189
Adjectives as Adverbs of Quality
190
71
191
8
193
58
194
250
196
Between
197
Prepositional Phrases treated like Substantives
198
VERBS A PERSON AND GENDER 253 Subject of the 3rd pers not expressed
199
B TENSES AND MOODS Perfect 255 Tempus Historicum
202
In Conditional Clauses
212
In Dependent Clauses
213
Apposition in Words denoting Measure
214
Use of Part in denoting what was on the point of happening in the Past
215
Modal Colouring
216
Passive Participle For the Perfect
218
With
219
Active Use
220
Participles used as Nouns 281 As Pure Substantives
221
GOVERNMENT OF THE VERB
226
Fivelettered Nouns
229
Doubletransitive Construction
232
D
238
307
244
Pronoun of the 3rd pers as Copula
246
Personal Pronoun as Subject
248
A as Copula Wide choice in expressing the Copula
249
Timerange of the Nominal Sentence
250
Concordance of the Parts of the Sentence 318 Collectives as Sing and plur
251
Plur in Phrases with
253
Prep with Substantive as Subject
254
Verb in the Sing with Subj in the Plur
255
c ܒܪ ܫܥܬܗ ݂821 8
256
The different Persons 1st 2nd 3rd when bound together
258
Position of the Object
261
Position of certain Particles
262
and its strengthened Forms
266
Interrogative Sentences
267
COMBINATION OF SEVERAL SENTENCES OR CLAUSES A COPULATIVE SENTENCES 332 Ellipses in Copulative Sentences
268
Copulative Sentence for a Contemporaneous circumstance or for a Con sequence
271
Close Combination of two Verbs by means of and
272
Government of such Combinations
273
Close Combination of two Verbs without and
274
Government of such Combinations
276
Note upon
277
342
278
Relative Clauses attached to Adverbs
284
59
290
62
296
168
300
Relative Clauses set in a Series
302
171
306
Leading Rules
307
Nominal Sentence Verbal Sentence
309
375
311
ADDITIONS AND CORRECTIONS
318
63
323
127
327
97
330
APPENDIX
337
99
345
With u of Strong Root
364
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page iv - Noldeke. . . . With a table of characters by Julius Euting. Translated . . . from the second and improved German edition by James A. Crichton. . . . London, 1904.
Page iii - S PERSONAL COPY EDITED BY ANTON SCHALL TRANSLATED BY PETER T. DANIELS EISENBRAUNS 2RRZ-RGA-8JLJ Winona Lake, Indiana 2001 Reprinted 2001 by Eisenbrauns from the 1904 Williams & Norgate edition.

Bibliographic information