Grammar of the Mexican Language: With an Explanation of its Adverbs (1645)

Front Cover
Stanford University Press, Jul 1, 2002 - Foreign Language Study - 538 pages
The primary native language of central Mexico before and after the Spanish conquest, Nahuatl was used from the mid-sixteenth century forward in an astounding array of alphabetic written documents. James Lockhart, an eminent historian of early Latin America, is the leading interpreter of Nahuatl texts. One of his main tools of instruction has been Horacio Carochi's monumental 1645 Arte de la lengua mexicana, the most influential work ever published on Nahuatl grammar. This new edition includes the original Spanish and an English translation on facing pages. The corpus of examples, source of much of our knowledge about vowel quality and glottal stop in Nahuatl, is presented once in its original form, once in a rationalized manner. Copious footnotes provide explanatory commentary and more literal translations of some of Carochi's examples. The volume is an indispensable pedagogical tool and the first critical edition of the premier monument of Nahuatl grammatical literature.

About the author (2002)

James Lockhart is Professor Emeritus of History at UCLA. Many would regard him as the leading historian writing today on Colonial Latin America, having pioneered the detailed use of indigenous-language sources (notably Nahuatl) to carry out this work. His books include Nahuas and Spaniards: Post Conquest Central Mexican History and Philology (Stanford University Press, 1991), The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth Centuries (Stanford University Press, 1992), and Of Things of the Indies: Essays Old and New in Early Latin American History (Stanford University Press, 2000). The second title mentioned above won the Beveridge Prize, the Bolton Prize, the Cline Prize, and the Wheeler-Voegelin Prize.

Bibliographic information