Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and RevitalizationMany of the world's languages have diminishing numbers of speakers and are in danger of falling silent. Around the globe, a large body of linguists are collaborating with members of indigenous communities to keep these languages alive. Mindful that their work will be used by future speech communities to learn, teach and revitalise their languages, scholars face new challenges in the way they gather materials and in the way they present their findings. This volume discusses current efforts to record, collect and archive endangered languages in traditional and new media that will support future language learners and speakers. Chapters are written by academics working in the field of language endangerment and also by indigenous people working 'at the coalface' of language support and maintenance. Keeping Languages Alive is a must-read for researchers in language documentation, language typology and linguistic anthropology. |
Contents
Teaching an endangered language in virtual reality | 128 |
A nomadic school in Siberia among Evenk reindeer herders | 140 |
Taskbased language teaching practices that support Salish | 155 |
A case study | 169 |
The Rama | 181 |
Including Greek in the continuum | 198 |
What is language revitalization really about? Competing | 212 |
225 | |
249 | |
Other editions - View all
Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and Revitalization Mari C. Jones,Sarah Ogilvie No preview available - 2019 |
Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and Revitalization Mari C. Jones,Dr Sarah Ogilvie No preview available - 2014 |
Common terms and phrases
activities Adang AISL American Indian analysis Antia archive chapter consultants context corpus cultural deaf dialect dictionary Dilsiz discussion documentary linguistics documentation projects endangered languages Evenk Evenk language example F´elibrige fieldwork focus particles grammar Greek Grinevald groups guage Guern´esiais Guernsey HALA project identified indigenous languages indigenous sign language Indonesian Karystos Kildin Saami language documentation language endangerment language revitalization language shift Laves learners learning lexical lyše M¯aori language Mardin MarSL materials meta-documentation metadata Miss Nora movement Native American native speakers Nicaragua nomadic school Noongar North Saami Occitan participants pedagogical Pend d’Oreille Pontic Greek programme Protocol Provenc¸al purist Rama language recorded region Romeyka Russian Saami languages Salish social sociolinguistic speak spoken languages T˙ID task teachers teaching technologies texts tol’ke traditional Turkish variety village Whanake whistled language whistled speech whistlers words