FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám: Popularity and Neglect

Front Cover
Adrian Poole, Christine van Ruymbeke, William H. Martin, Sandra Mason
Anthem Press, Nov 15, 2013 - Literary Criticism - 296 pages
Edward FitzGerald's ‘Rubáiyát’, loosely based on verses attributed to the eleventh-century Persian writer, Omar Khayyám, has become one of the most widely known poems in the world, republished virtually every year from 1879 to the present day, and translated into over eighty different languages. And yet it has been largely ignored or at best patronized by the academic establishment. This volume sets out to explore the reasons for both the popularity and the neglect.
 

Contents

Edward FitzGerald Omar Khayyám and
1
Much Ado about Nothing in the Rubaiyát
15
Syntax and Sexuality
27
Edward FitzGeralds
45
FitzGeralds Rubáiyát and Agnosticism
55
The Similar Lives and Different Destinies of Thomas
73
The Second 1862 Pirate Edition of the Rubaiyát
93
A Polymaths Approach
109
The Imagined Elites of the Omar Khayyám Club
147
Le Galliennes Paraphrase and the Limits
175
The Rubaiyát
193
The Vogue of the English Rubáiyát and Dedicatory
213
The Illustration of FitzGeralds Rubáiyát
233
Bibliography
249
Index
263
Copyright

American Reprint
127

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2013)

Adrian Poole is Professor of English Literature at the University of Cambridge and a Fellow of Trinity College, Cambridge. 

Christine van Ruymbeke is Soudavar Lecturer in Persian Studies at the University of Cambridge, and was formerly Lecturer at the Université Libre de Bruxelles (Belgium). 

William H. Martin and Sandra Mason are independent researchers with a long-standing interest in FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám.

Bibliographic information