Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse

Front Cover
Boydell & Brewer Ltd, 2015 - Language Arts & Disciplines - 254 pages
An examination of English verse translations of Beowulf, including Seamus Heaney's version alongside other influential renditions.

A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read...A dizzying and engaging narrative. Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews

Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film.
The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan [1952], Burton Raffel [1963], Michael Alexander [1973] and SeamusHeaney [1999]. But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version.

Hugh Magennis is Emeritus Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

 

Contents

1 Beowulf and Translation
1
2 Approaching the Poetry of Beowulf
27
3 Reception Perceptions and a Survey of Earlier Verse Translations of Beowulf
41
Speaking to his Own Age
81
Mastering the Original to Leave It
109
Shadowing the Old English
135
A Living Speech Raised to the Power of Verse
161
8 Other Post1950 Verse Translations
191
Epilogue
217
Bibliography of works cited
221
Index
241
Backcover
247
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information